‘メルシーボークー*Merci beaucoup!‘フランス語で「ありがとう」
毎日なにげなく過ぎていく幸せな日々、そんな毎日にありがとう(*^_^*)

そして、大好きなparisを、また訪れることができますように☆
そんな想いを込めて。。。。。

いろいろ、「あるよ!」
読んでみてね(^^♪
コメント, ありがとう(*^_^*)
れもん
トゥイーティー (11/13)
シュナママ
ミッフィーちゃん (11/13)
れもん
ミッフィーちゃん (11/13)
エミねむ
ミッフィーちゃん (11/13)
ちいちゃんへ
ブログペット (11/12)
ミッフィーちゃん[2007年11月12日(月)]
寒くなったので、冬用の割烹着を買いました。
Posted at 23:34 | この記事のURL | コメント(4)
この記事のURL
http://www.dhcblog.com/usachanxp/archive/123
コメントする
名前:
Email:
URL:
クッキーに保存
小文字 太字 斜体 下線 取り消し線 左寄せ 中央揃え 右寄せ テキストカラー リンク

コメント
可愛くてあったかそうで家事がはかどり
そうですね
私もれもんさんと同じエプロン派ですが
これなら、いいなあ〜

Posted by:シュナママ  at 2007年11月13日(火) 21:38

かわいい、割烹着だよね・・・
私は1年中、エプロン派なので、冬は温かいし
かわいいから、割烹着もいいなと思いましたよ〜
色もグレーでかわいいし、ミッフィーちゃんが
いいかんじ・・・・
きっと、若くみえるうさちゃんは、似合うんだろうな〜
私は、キャラクター物をみにつけると、なんか
無理してる感がでちゃうんだよ〜
でも、このくらいの色味ならキャラもんでも
いけるかなあ
Posted by:れもん  at 2007年11月13日(火) 20:58

おはようございます。
ほんと〜可愛くって、暖かそうな割烹着ですね〜
前面に大きなポケットがこんなについていると便利でしょうね〜
私は割烹着っていうと、昔のお母さん達がよく来ていた白いのしかイメージが無かったのですが、最近はこんな可愛いのがあるんですね〜
私も家で着る用に探してみようかな〜

…私も「うさこちゃん」の方が馴染みがあるかも、です。 子供たちが小さい頃はすでに「ミッフィーちゃん」でしたね。
Posted by:エミねむ  at 2007年11月13日(火) 07:09

可愛い〜落ち着いた色だけど可愛い〜
ニット素材かな暖かそうだねー。
柄もこれからの季節にピッタシカンカン
ミッフィーちゃん、いいよね。私が小さい時は
うさこちゃんって言ってたよ。
子供たちが小さい時はブルーナの積み木に、
ジグゾーパズルに食器・・・
ミッフィーちゃんがいっぱいいたんだけどな
うさちゃんは、これ着て、保育をするのね

ブロペのよんは、恥ずかしながらヨン様からきてま〜す。エヘヘ。
Posted by:ちいちゃん  at 2007年11月13日(火) 00:32

プロフィール


おともだち

マイコレBOX
ログイン
Mypagetopに戻る